Teatro y traduccion

Teatro y traduccion

Editorial:
Catedra
EAN:
9788437624273
Año de edición:
Materia
LIBRO DE TEXTO
ISBN:
978-84-376-2427-3
Páginas:
432
Idioma:
CASTELLANO
Ancho:
136
Alto:
210
Disponibilidad:
No disponible
Colección:
LINGUISTICA

Este libro propone una manera de mirar el texto dramático a todos aquellos que se aproximan a él para mostrárselo a otros, especialmente  los traductores, pero también los estudiosos, los profesores de traducción, los directores de escena, los actores, tomando el corpus shakespeariano como eje de la reflexión. A este propósito se ensayan algunos conceptos y procedimientos elaborados por la semiótica teatral, la pragmática, la lingüística, la sociología y la traductología contemporáneas como instrumentos que posibilitan descubrir los mecanismos comunicativos y de construcción del significado de los textos dramáticos. Posteriormente se señalan los aspectos particularmente relevantes para la traducción, por su significado, por su función y por su potencial dramático y teatral desde tres perspectivas diferentes: la comunicativa, la pragmática y la semántica. Finalmente se propone un modelo de análisis para la traducción de textos dramáticos que cruza esas tres perspectivas con diferentes unidades en el macro y microanálisis y con los dos sistemas  de comunicación propios del drama y el teatro: el sistema de comunicación externo y el sistema de comunicación interno. Dos preguntas fundamentales subyacen al planteamiento de este libro: qué es el texto dramático y cómo se traduce. La primera lleva a la autora a explorar lo esencial y definitorio del texto dramático; para responder a la segunda, la autora propone que para traducir un texto dramático hay que entender lo que realmente es, y no sólo lo que dice y cómo lo dice, es decir, entender el modo de manipulación, construcción y ejecución del texto para poder reescribirlo. Y es esta una aportación que permite dar un paso adelante en la comprensión de la traducción teatral y del fenómeno teatral en su conjunto.Prólogo de  Manuel Angel Conejero y Vicent Montalt. Introducción. I. Del teatro y el drama. 1. Breve panorama de los estudios teatrales; 2. El drama; 3. El discurso dramático. II. Del texto dramático y la traducción. 4. Breve panorama de los estudios sobre la traducción de textos dramáticos; 5. Perspectiva comunicativa; 6. Perspectiva pragmática; 7.  Perspectiva semántica; 8. Modelo de análisis de los textos dramáticos  para la traducción. Bibliografía.

Materia en LIBRERÍA PAPERERÍA MARAXE

Catedra en LIBRERÍA PAPERERÍA MARAXE

  • Jacques el fatalista
    Titulo del libro
    Jacques el fatalista
    Nº 530
    Diderot, Denis
    Catedra
    La importancia del papel de Diderot dentro de la novelística del siglo  xviii lo sitúa, junto a Sterne y Jean...
    DISPONIBLE (Entrega en 1-2 días)

    18,95 €

  • La vida es sueño
    Titulo del libro
    La vida es sueño
    Nº 03
    Calderón de la Barca, Pedro
    Catedra
    "La vida es sueño", sin duda la obra más conocida de Pedro Calderón de  la Barca, condensa magistralmente el...
    DISPONIBLE (Entrega en 1-2 días)

    13,95 €

  • Robert Bresson
    Titulo del libro
    Robert Bresson
    Zunzunegui, Santos
    Catedra
    No disponible
  • JUAN RULFO. ESTUDIOS SOBRE LITERATURA, FOTOGRAFíA Y CINE
    Titulo del libro
    JUAN RULFO. ESTUDIOS SOBRE LITERATURA, FOTOGRAFíA Y CINE
    González Boixo, José Carlos
    Catedra
    Al escritor mexicano Juan Rulfo se le considera uno de los más relevantes autores universales del siglo XX. Su...
    No disponible
  • Antología poética
    Titulo del libro
    Antología poética
    Bai, Li
    Catedra
    Li Bai (701-762), uno de los poetas más famosos y apreciados de la prolífica dinastía Tang (618-907), es tam...
    DISPONIBLE (Entrega en 1-2 días)

    16,95 €